duminică, 17 august 2014

Robert Bly



POEZIE ÎN TREI PĂRŢI

I

O, cîteodată-n zori cred că voi trăi veşnic!
Sînt învelit în carnea mea preafericită
Ca iarba-n norii ei de verde.

II

Sculîndu-mă din patul în care am visat
Lungi cavalcade pe lîngă castele şi cărbuni fierbinţi,
Simt soarele cum şade, fericit, pe-ai mei genunchi,
Am păttimit şi am supravieţuit nopţii
Scăldat în apă sumbră ca orice fir de iarbă.

III

Puternicele frunze-ale copacului,
Plonjînd în vînt, ne cheamă-ncet să dispărem
În pustiurile universului,
Unde vom sta la glezna unei plante
Şi vom trăi ca de-a pururea, ca praful.

Traducere de Ştefan Augustin Doinaş şi Virgil Nemoianu



POEMA IN TRE PARTI

I

O, a volte all'alba sento che vivro per sempre!
Sono avvolto nella mia felice carne
Come l'erba nelle sue nuvole verdi.

II

Alzandomi dal letto dove ho sognato
Lunghe cavalcate e carboni accesi,
Sento il sole come sta, felice, sulle mie ginnochia.
Ho patito e ho sopravisto alla notte
Bagnato nella acqua scura come ogni filo d'erba.

III

Le forti foglie degli alberi,
Gettandosi nel vento, ci chiama a sparire
Nei deserti dell'universo,
Dove staremmo alla caviglia di una pianta
E vivremo eternamente, come la polvere.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...