marți, 17 iunie 2014

Giuseppe Ungaretti



NU MAI STRIGAȚI

Încetați să ucideți morții,
Nu mai strigați, nu strigați,
Dacă vreți să-i mai auziți
Dacă sperați să nu piară.

Ei au imperceptibilul susur,
Ei nu foșnesc mai mult
Decît creșterea ierbii,
Veselă, pe unde omul nu calcă.

Traducere Miron Radu Paraschivescu



NON GRIDATE PIU

Cessate d'uccidere i morti,
Non gridate piu, non gridate,
Se li volete ancora udire,
Se sperate di non perire.

Hanno l'impercettibile sussurro,
Non fanno piu rumore
Del crescere dell'erba,
Lieta, dove non passa l'uomo.



NO MORE SHOUT

Cease to kill the death,
No more shout, do not shout,
If you want hear them anymore
If you hope them not to perish.

They have the imperceptible murmur,
They don't rustle more
Than the growing of the grass
Happy, where the man doesn't walk.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...