miercuri, 12 noiembrie 2014

Georg Trakl






ÎN PARC

Din nou hoinărind prin anticul parc,
O, calmul florilor roşii şi galbene.
O, zei blajini, şi voi sînteţi în doliu,
Şi aurul de toamnă al ulmului.
Imperceptibil se înalţă trestia la marginea
Iazului albastru, tace sturzul în seară.
O! Atunci înclină-ţi fruntea şi tu
Înaintea năruitei marmore a strămoşilor.

Traducere de Petre Stoica


NEL PARCO

Ancora vagabondando per l'antico parco.
O, il calmo dei fiori rossi e gialli.
O, miti dei, anche voi siete in lutto,
Anche l'oro autunnale dell'olmo.
Impercettibile si alza la canna sulla riva
Del lago azzurro, tace il tordo nella sera.
O! Allora piega la tua fronte anche tu
Davanti al rovinato marmo dei avi.



IN THE PARK

Again wandering in the antique park.
Oh, the peace of the red and yellow flowers.
Oh, gentle gods, you also are in mourning,
And also the autumnal gold of the elm tree.
Imperceptible the reed is rising on the shore
Of the blue lake, the thrush is silent at evening.
Oh!Then bow your forehead too
In front of the ruined marble of the ancestors.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...