joi, 20 martie 2014

Bocio Yamamura



ÎN CERUL ALBASTRU

În cerul albastru
peşti lunecau, lunecau.

În ritm cu al meu
adînc suspin,
lunecau, lunecau.

Solzii lor, uimitor
luceau, străluceau.
Pretutindeni,
fără ţel, sobor,
peşti lunecau, lunecau.

În cerul albastru
lunecau, lunecau.

Şi peştii aceşta
inimi, inimi aveau.

Traducere de Dan Constantinescu



NEL CIELO BLU

Nel cielo blu
pesci scivolavano, scivolavano.

Al ritmo con il mio
profondo sospiro,
scivolavano, scivolavano.

Le loro scaglie, stupendamente
luccicavano, brillavano.
Ovunque
senza mira, in folla,
pesci scivolavano, scivolavano.

Nel cielo blu
scivolavano, scivolavano.

E questi pesci
cuori, cuori avevano.



IN THE BLUE SKY

In the blue sky
fishes were sliding, were sliding.

In the rhythm with my
deep sigh,
were sliding, were sliding.

Their scales, amazingly
were sparkling, were shining.
Everywhere,
aimlessly, crowd,
fishes were sliding, were sliding.

In the blue sky
were sliding, were sliding.

And these fishes
had hearts,had hearts.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...