miercuri, 14 mai 2014

Omar Khayyam




***

Priveşte cedrul mîndru! Atîtea braţe are!
Dar nu ca să cerşească, ci ca să-adune soare.
Şi limbi nenumărate au nuferii şi crinii.
Vorbesc însă limbajul tăcerii şi-al luminii.

Traducere de G. Popa


***

Guarda il maestoso cedro! Tante braccia ha!
Ma non per mendicare, anzi per coglier sole.
E innumerevol lingue hanno le ninfee e i gigli.
Pero parlono il linguaggio della luce e del silenzio.


***

Look the proud cedar! How many arms it has!
But not for begging, for gathering sun.
And numberless tongues have the water-lilies.
But they speak the language of light and silence.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...