
UN SCHELET DE PASARE
Nu sfărîmaţi rămăşiţele cîntecului,
Aceste oscioare subţiri şi îngheţate
Expuse fără milă în apele morţii,
Uşoare ca nişte fulgi într-o palmă.
Tăcerea n-are greutate,
Pliscul ei e ascuţit şi fără luciu.
Zborul înfaşurat de nori, peste munţi,
Atîta i-a rămas.
Un schelet de pasăre în nisip :
Un text interzis, pe care nimeni
Nu cutează să-l citească.
A SKELETON OF A BIRD
Don't break the remains of the song,
these thin and frozen little bones
Pitilessly exposed in the water of the death,
Light like feathers in a palm.
The silence has no weight,
her beak is sharp and shineless.
The flight wrapped in the clouds, over the mountains,
That remained to her.
A bird skeleton in the sand :
A forbidden text, that nobody
Dears to read.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.