
ŢI-AM URZIT UN CÎNTEC
Ţi-am urzit un cîntec dulce ca gînguritul de-amiază al hulubului,
şi kalamul meu cu trei strune m-a îngînat subţire.
Ţi-am ţesut un cîntec şi tu mi-ai dat ascultare.
Flori sălbatice ţi-am întins, în care-i un iz de taină
Ca-n privirile vrăjitorului,
Şi cu-nflorire învoaltă cum e amurgul la Sangomar.
Ţi-am întins florile mele sălbatice. Vrei să se veştejască,
În vreme ce tu te joci cu efemerele gîze ?
I HAVE WEAVED A SONG FOR YOU
I have weaved a song for you sweet like the afternoon song of the pigeons
And my three-stringed kalam mumbled me slightly.
I have weaved a song for you and you listened to me.
I stretched wilde flowers to you, in which is a secret scent
As in the wizard's eyes,
And with large corolla as the twilight at Sangomar.
I stretched my wilde flowers to you. Do you want them to wither,
While you are playing with the ephemeral bugs ?
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.