EPISOD
Cîteva valori ideale: iubirea,
prietenia, credinţa, uimirea
trecătoare, tandreşea neclară
şi necercetată, viitorul nesigur - plat
cu pironul morţii înafară.
Cîteva lucruri pe care le am cu siguranţă:
teama de singurătate în care
mă cufund ca într-un mîl
umbrele rătăcite şi umede ale amintirilor,
uitarea la fel de deasă în noapte sau spre zori.
Film pe un ecran plat.
Nu prea alb. Ca un rîu lent
ce-aduce cu o repulsie crescîndă,
lucruri mărunte din trecut în viitor,
fără prezent.
Un episod al vieţii mele.
Un episod. Viaţa mea.
EPISODIO
Qualche valori ideali: l'amore,
l'amicizia, la fede, lo stupore
passeggiero, la tenerezza scura
e non ricercata, il non sicuro futuro - piatto
con il chodo della morte all'infuori.
Qualche cosa che ho certamente:
la paura della solitudine nella quale
mi tuffo come in una melma,
le ombre smarrite e umide dei ricordi,
l'oblio tanto fitto nella notte come all'alba.
Film su uno schermo piatto.
Non troppo bianco. Come un fiume lento
che somiglia a una ripugnanza crescente,
cose minute dal passato verso il futuro,
senza presente.
Un episodio della mia vita.
Un episodio. Mia vita.
EPISODE
Some ideal values: love,
friendship, faith, the passing
astonishment, the unclear tenderness,
the uncertain future - flat
with the nail of the death out.
Some things I certainly have:
the fear of loneliness in which
I sink as in a mud,
the wandering and wet shadows of my memories,
the oblivion as thick in the night as at dawn.
A film on a flat screen.
Not very white. Like a slow river
that seems a rising repulsion,little things from the past to the future,
without a present.
An episode of my life.
An episode. My life.