luni, 10 iunie 2013
Tachibana Akemi
***
Ce desfătare-i cînd,
După o sută de zile,
Chinuindu-mi mintea,
Versul căutat zadarnic
Vine parcă de la sine !
***
Ce desfătare-i cînd
Răsfoind cu grijă pagini
Într-un tom descopăr
Descris amănunţit
Un ins care îmi seamănă!
***
Ce desfătare-i cînd
O carte despre care toţi
Spun că n-are noimă
Eu o înţeleg îndată
Fără să mă zbat deloc !
Traducere Ion Acsan
***
Che diletto quando,
Dopo cento giorni,
Tormentando la mia mente,
Il verso cercato vanamente
Viene sembra che da se!
***
Che diletto quando
Sfogliando attentamente
Le pagini di un libro
Scopro dettaliatamente descritto
Un essere simile a me!
***
Che diletto quando
Un libro di quale tutti dicono
DFi non aver senso
Io lo capisco immediatamente
Senza sforzarmi!
***
What a delight when,
After one hundred days,
Racking my mind,
The verse sought in vain
Comes by itself !
***
What a delight when,
Turning over carefully
The pages of a book I discover
Thoroughly described a human being
Who is exactly like me !
***
What a delight when
A book about which all
Say that is hard to understand
I immediately understand
Without striving at all !
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.