joi, 24 ianuarie 2013
Karin Boye
NOAPTE DE IARNĂ
Zăpadă dură care scîrţîie şi trosneşte.
Singurătate, singurătate,noapte risipită de albul cărărilor.
O sete aspră mă umple :
spaţiul, iarna.
Nu vei izbucni în curînd la picioarele mele,
apă adîncă şi rece ca şi pămîntul,
lume ce rareori prinzi o pojghiţă de brumă,
şi voi, întunericuri dese
ce steaua-mi răpiţi ?
Atunci ameţeală dură, ameţeală pură, vei îneca
fără milă minciunile putrede.
Unde eşti, amar ocean
de gheaţă şi adevăr ?
WINTER NIGHT
Hard snow which is creaking.
Loneliness, loneliness, night scattered by the white pathes.
A hard thirst fills me :
the space, the winter.
Will you not break soon at my feet,
deep and cold water like the earth,
world that sometimes catch a lick of frost,
and you thick darkness
that ravish my star ?
Than, hard whirl, pure whirl
will mercilessly sink the rotten lies.
Where are you, bitter ocean
of ice and truth ?
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
O poezie plină de frumusețea lucidității iernii, când gândul e uneori clar ca un cristal și adevărul mult mai vizibil... Frumoasă și pictura (lui Afremov?)
RăspundețiȘtergere