miercuri, 31 iulie 2013
Cees Nooteboom
LEŞUL
Poezia nu vorbeşte niciodată de mine
şi eu nu vorbesc niciodată de ea.
Eu sunt singur, poezia e singură
şi restul aparţine viermilor.
Am locuit pe străzile unde locuiesc cuvintele,
cărţi, scrisori, relatări,
şi aşteptam.
Totdeauna am aşteptat.
Cuvintele în chipuri luminoase sau sumbre
mă făceau mai sumbru sau mai luminos.
Pe lîngă mine treceau poezii
şi se recunoşteau singure ca iun lucru
În timp ce îl vedeam mă vedeam pe mine.
Această patimă nu sfîrşeşte nicicînd.
Poeziile se entuziasmează pîndesc după poeţii lor.
Hoinăresc fără ordin prin ocolul mare al cuvintelor
şi aşteaptă leşul curatelor,
compactelor,supuselor, săvîrşitelor,
incontestabilelor lor
înfăşişări.
Traducere de Dumitru Marian
LA SALMA
La poesia non parla mai di me
ed io non parlo mai di lei.
Io sono solo, la poesia e sola
ed il resto appartiene ai vermi.
Ho abitato nelle strade dove abitano le parole,
libri, lettere, resiconti,
e aspettavo.
Sempre ho aspettato.
Le parole a modi luminosi o scuri
mi rendevano piu scuro o piu luminoso.
Vicino a me passavano poesie
e si riconoscevano da sole come fossero una cosa.
Mentre la vedevo vedevo me stesso.
Qusta passione non finisce mai.
Le poesie diventano entusiaste spiano il loro poeta.
Girano senza ordine per il gran recinto delle parole
e aspettano la salma dei loro puri,
compatti, sottomessi, commessi,
irrefutabili
contegni.
THE CORPSE
The poetry never talks about me
and I never talk about it.
I am lonely, the poetry is lonely
and the rest belong to the warms.
I have lived on the streets where the words live,
books, letters, accounts,
and I was waiting.
Always I was waiting.
The words in light or gloomy moods
made me more light or more gloomy.
By me were passing poems
and they recognized themselves as a thing.
While I saw it I saw myself.
This passion never ends.
The poems get enthusiastic spy on their poets.
They wander without order across the large grounds of the words
And wait for the corpse of their pure,
compact, obedient, accomplished,
undeniable
appearances.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Rețineți: Numai membrii acestui blog pot posta comentarii.